童话
Tónghuà
忘了有多久 在没听到你 对我说妳 最爱的故事
wàng le yǒu duō jiǔ zài méi tīngdào nǐ duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
얼마나 오래 잊고 지냈을까 다시는 듣지 못했지 네가 나에게 해주던 네가 가장 좋아하는 이야기를
我想了很久 我开始慌了 是不是我又做错了什么
wǒ xiǎng le hěn jiǔ wǒ kāishǐ huāng le shìbùshì wǒ yòu zuò cuò le shénme
오랫동안 생각해보다 난 당황하기 시작했어 내가 또 무언가를 잘못한 건 아닌지
妳哭着对我说 童话里都是骗人的 我不可能是妳的王子
nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piàn rén de wǒ bùkěnéng shì nǐ de wángzǐ
너는 울면서 나에게 말했지 동화 속 이야기는 전부 거짓이라고 나는 너의 왕자가 될 수 없다고
也许妳不会懂 从妳说爱我以后 我的天空星星都亮了
yěxǔ nǐ bùhuì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu wǒde tiānkōng xīngxing dōu liàng le
너는 아마 모를 거야 네가 날 사랑한다고 말한 후 내 하늘의 별들이 모두 빛났다는 걸
我愿变成童话里 妳愛的那个天使 张开双手变成翅膀守护妳
wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒu hù nǐ
나는 네가 좋아하는 동화 속의 천사가 되고 싶어 두 팔 벌려 날개로 널 지켜주고 싶어
妳要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
믿을 수 있겠니 우리도 동화 속 이야기처럼 행복과 기쁨의 결말을 이룰 거라고
我要变成童话里 妳愛的那个天使 张开双手变成翅膀守护妳
wǒ yào biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒu hù nǐ
나는 네가 좋아하는 동화 속의 천사가 되어 두 팔 벌려 날개로 널 지켜주고 싶어
妳要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
믿을 수 있겠니 우리도 동화 속 이야기처럼 행복과 기쁨의 결말을 이룰 거라고
我会变成童话里 妳愛的那个天使 张开双手变成翅膀守护妳
wǒ huì biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒu hù nǐ
나는 네가 좋아하는 동화 속의 천사가 되어 두 팔 벌려 날개로 널 지켜주고 싶어
妳要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
믿을 수 있겠니 우리도 동화 속 이야기처럼 행복과 기쁨의 결말을 이룰 거라고
一起写我们的结局
yìqǐ xiě wǒmen de jiéjú
우리의 마지막을 같이 써나가자