HOME 기업체출강 전화외국어 온라인강좌 평가센터 통번역센터 ECK북스 대학특강 LanguageHUB
고객센터
· 공지사항
· 질문과답변
· 진행프로젝트
공지사항
 HOME > 고객센터 > 공지사항        

국내외 사전과 검색 사이트

관리자 | 2013.08.02 09:45 | 조회 10790
자료 제공자: 야국(野菊), 菜松花, Jina


[국내외 권장할 만한 사전과 검색 사이트]

(1) 영한 사전
http://dic.impact.pe.kr/ecmaster-cgi/srch.cgi?kwd=homebody&bool=phrase&word=yes (영어학습사전)

이 곳에서는 숙어(예: come down with) 및 특정 용어(예: 용불용설)도 찾아 볼 수 있습니다.
(Tip: 이 영어 학습 사전에서 Alt + z를 누르면 검색란으로 바로 이동합니다.)

인터넷에 있는 그밖의 영한 사전은 볼 필요가 없습니다.
(단, 영작을 하는 사람에게는 http://kr.engdic.yahoo.com/result.html를 사용하는 것도 좋습니다!)


자신이 가지고 있는 (출판된) 영한 사전을 보거나
한글 97에 있는 한컴 사전 [동아 프라임 영한 사전]이나
정소프트 피시딕 7.0 [금성판 Newace 영한 사전]을 보면 됩니다.

한컴 사전이 동아 프라임 영한 사전이고,
섬성 SW 모음에 있는 정소프트 피시딕 7.0이 금성판 Newace 영한 사전인 것으로 미루어
영한 사전은 시사 엘리트 영한 사전을 구입하는 것이 상호보완적 입장에서 좋은 것 같습니다.


(2) 영영 사전
http://www.allwords.com/
http://www.dict.org/ (<-- 동의어 사전으로 활용해도 좋음)
위의 두 개의 영영 사전을 사용하면 어느 정도 해결되나,

다른 사전에는 거의 나오지 않는 아주 특이한 단어 또는 의미를 찾을 경우에는
http://afen.onelook.com/에서 검색하는 것도 좋습니다.
이 사이트는 찾으려는 단어가 들어 있는 모든 영영 사전을 한 눈에 보여줍니다.

(출판된) 유용한 영영 사전으로는
Collins Cobuild 사전을 권장할 만하지만, 이는 휴대용이라 생각하는 게 좋습니다.
가능하다면 영영 사전은 가장 두꺼운 것으로 구입해 두는 것이 좋습니다.
저는 옥스포드 영영 사전(The New Oxford Dictionary of English; 6만원)을 사용하고 있습니다.


(3) 의학 용어 사전
http://www.kma.org/general/dictionary/dictionary.asp


(4) 영어 속담, 명언
http://hometopia.com/proverb/prov-e1n.html
http://www.clichesite.com/index.asp


(5) 다국어 사전
http://www.freewaresite.com/onldict/fre.html

영어를 입력하여 기타 외국어의 상응하는 단어를 찾거나 vice versa.


(6) 컴퓨터 용어 사전
번역 초보자라면 컴퓨터 용어 사전은 출판된 것으로 하나 구입하는 것도 좋을 것 같습니다 (큰 도움은 안 되지만 있으면 든든합니다).
"컴퓨터 용어 대사전 (펴낸곳: 성안당)"이외에도 많이 나와 있습니다.


텀즈 - 가장 유명한 컴퓨터 용어사전 사이트가 아닐지. 너무 한글화했다는 단점이 있죠
http://www.terms.co.kr/


돌도끼 - 게시판 기능이 있어 묻고 답할 수가 있습니다. 지금은 사람들이 별로 사용을 안해서 게시판에 올라오는 글도 답해주는 글도 많이 안보입니다. 그래도 언젠간 다시 활성화되겠죠
http://dic.doldoki.org/


정보통신용어사전:TTA - 역시 분야별로 세분화되어 있습니다.
http://www.tta.or.kr/word_db/wording_index.html


엔싸이버 - 본문 내 용어검색 가능
http://infocomdic.encyber.com/


정보통신 용어해설
http://keyword.info21.or.kr/


딕포유 - 사전보다 PC Q/A가 쉬엄쉬엄 읽어 둘만 하네요.
http://www.dic4u.com/


딕모아 - 한글(영어) 형식으로 목록이 나열되어 있어 빠르게 번역 용어로 참조할 때 유용합니다.
http://com.dicmoa.com/


HardwareLAB: Dr.Duck Dictionary
http://www.hwlab.com/dic/


Yahoo IT 용어사전 - 전자신문, Terms, 한국정보통신, 딕모아에서 검색합니다.
http://kr.scenter.yahoo.com/cterm/


엠파스정보통신용어사전 - 컴퓨터 뿐만 아니라 기술 분야별로 세분화되어 있습니다.
http://itdic.empas.com/


(7) 경제 용어 사전
경제 용어 사전도 인터넷상에 많이 있지만
권장할 만한 것은 없고
차라리 검색 사이트에서 찾는 게 더 나은 것 같습니다.

추가: 매경 경제용어사전
http://dic.mk.co.kr/dic_index.html


(8) 검색 사이트
구글 (http://www.google.com/): 컴공과 교수님들이 추천하는, 타의 추종을 불허하는 검색 사이트입니다.

한 때 엠파스(http://search.empas.com/search/advanced_search.html)를 주로 사용했지만
이 검색 엔진은 구글에 비하면 별로입니다.

물론 다른 검색 사이트도 그 나름대로 특징과 장점이 있지만,
굳이 구글을 추천하는 이유는
이 검색 사이트가 "번역사"에게 유용하기 때문입니다.

야후! 코리아 사이트(www.kr.yahoo.com)는 일반 검색을 위해서는 거의 사용하지 않습니다.
다만, 야후 사전(영한/한영 사전, 백과사전, 국어사전, 경제 용어사전)이 나오는
http://kr.alldic.yahoo.com/는 활용할 만합니다.

구글 검색 엔진에 대한 Tip: 구글 검색시에 큰따옴표를 활용하면 유용합니다.

만약 [질량 보존의 법칙]에 해당하는 영어를 쉽고 빠르게 찾으려면

ㄱ. "질량 보존의 법칙" law (<-- 법칙이 law라는 것을 알 때)
ㄴ. "질량 보존의 법칙" conservation (<-- 보존이 conservation라는 것을 알 때)
등을 검색란에 적고 엔터를 치면 됩니다.

큰따옴표는 그 안에 있는 구를 정확하게 찾아주는 역할을 합니다.
큰따옴표 밖의 단어는 그냥 and 의 역할을 합니다.


(9) 인명 사전
http://100.naver.com/ (네이버 백과 사전)
http://www.biography.com/ (국제 인명 사전)


(10) 단위 변환
http://www.sechang.com/html/outline_units_main/units_main.htm

이곳에서는 길이, 면적, 밀도, 시간, 압력, 중량, 질량, 체적 등을
여러 가지 단위로 변환해줍니다.


(11) 영어권 이름의 우리말 표기
http://home.hanmir.com/~bookdaily/ename2.htm


(12) 한글 명칭의 영문 표기
http://www.englishname.net/
이 곳에서는
행정구역명, 공공기관명, 기업체명, 지명, 시설명의 영문 표기를 볼 수 있습니다.

가령 검색란에 "국가보훈처"를 적고 엔터를 치면
Ministry of Patriots and Veterans Affairs 를 찾아줍니다.

아직까지는 이곳도 자료가 많이 부족하나 그래도 알아두면 좋을 듯합니다.
예컨대, 이곳에서 기업체명에 관한 자료도 나오나 부족하기에,
기업체명에 대한 영문 표기를 보려면
오히려 기업체의 홈페이지를 방문하는 게 빠릅니다.

이곳에서는 또한 국어의 로마자 표기법, 한글명칭 영문표기 기준, 우리말의 표준 발음법, 이름의 로마자표기, 도로표지 영문표기 지침, 도로명의 영문표기 방법, 표기 가능한 영문 약어를 확인할 수 있습니다.


(13) 로마자 변환기 (& 표준 발음 변환기)
1. http://164.125.164.226/roman/romanweb.dll (로마자 변환기)
2. http://urimal.cs.pusan.ac.kr/edu_sys_new/new/show/share/board/board.asp?part=MANAGER&GoKEYage=1 (우리말 배움터의 묻고 답하기, 로마자 변환기, 표준 발음 변환기)

로마자 변환기에 한글을 넣으면 로마자로 변환해 줍니다.
가령 [장충2가]를 넣으면 [Jangchung2-ga] 로 변환해주고,
[김야국] 을 넣으면 [Kim Yaguk]으로 변환해줍니다.
이곳이 약간의 문제점이 있지만, 그래도 꽤 쓸만합니다.


(14) 띄어쓰기 사전: http://www.gugeo.com/

띄어쓰기의 용례를 보여주는 사전입니다.
가령 검색란에 "띄어쓰기"라고 적고 엔터를 치면

띄어 놓다 (띄)
띄어 써라 (띄)
띄어 쓰기 (띄/붙)
띄어 쓰지 마라 (띄)
띄어쓰기하다 (붙)

등이 나옵니다. 괄호안의 "띄"는 띄어 쓴다는 말이고 "붙"은 붙여 쓴다는 말입니다.


(15) 백과사전

britannica
http://www.britannica.com/

한국브리태니커
http://www.britannica.co.kr/


(16) 기타

On-line Glossaries & Dictionaries

AE <-> BE dictionary
http://www.peak.org/~jeremy/dictionary/dict.html
Carsten Kuckuk indicated this American English <-> British English dictionary.

Manon Bergeron's Index of Financial Glossaries
http://mabercom.com
A comprehensive list of financial and business glossaries classified alphabetically by subject matter. The same site also contains an "instruction manual" for searching the Web.

Dictionaries on the Internet
http://pws.prserv.net/esinet.migcc/diccionarios/
Indicated by Miguel Gonzalez. A huge list of on-line dictionaries, glossaries, and encyclopedias. Somewhat tilted toward Spanish-language and Islam-related sites.

Dominik Kreuzer's Translation Terms Glosssary
http://www.trans-k.co.uk
The Glossary of terms related to translation and interpretation is but one feature of this well-designed and content-rich site.

English <-> Spanish Business Glossary
http://www.andymiles.com
Andy D. Miles' searchable English-Spanish and Spanish-English business glossary.


Eurodicautom On-line Dictionary
http://eurodic.ip.lu
Terminology database of the European Communities. Excellent on-line dictionary for the languages of the EC.

Glossary Posts Mailing List
http://www.egroups.com/group/GlossPost
Mailing list for posting on-line glossaries found by members. The Web site features instructions on how to join and a message archieve that's a treasure trove of glossaries in different fields.

Tanya Harvey's Web site
http://www.ticino.com/usr/puffin/findit.htm
This site makes AltaVista and different other search engines find on-line glossaries and dictionaries for you by doing a Boolean search automatically. An original and well-designed site worth bookmarking.

Dominik Kreuzer's Translation Terms Glosssary
http://www.trans-k.co.uk
The Glossary of terms related to translation and interpretation is but one feature of this well-designed and content-rich site.

LOGOS Multilingual Dictionaries
http://www.logos.it/pls/dictionary/new_dictionary.dictio_professional_window?u_name=&u_password=&u_code=4395&code_language
In addition to featuring this multilingual on-line dictionary, the site also offers the Wordfast translation tool for download, free of charge (see also Translators' Tools in this Journal).

Microsoft's Computer Glossaries
ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/
Downloadable computer-related glossaries in 29 languages. Each glossary comes as an .exe file, which extracts into several Excel files containing glossaries specific to different Microsoft programs.

Roelof Oostra’s Home Page
http://home.t-online.de/home/Roelof.Oostra
A list of Dutch-German & German-Dutch dictionaries, as well as multilingual dicionaries, all containing both Dutch and German (among other languages). The homepage is in German.
twitter facebook me2day 요즘
35개(1/1페이지)
eckint_공지사항
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
공지 ECK통번역센터에 오신것을 환영합니다. ECK 9412 2009.07.02 17:40
34 ECK통번역센터 수출바우처 수행기관 선정 nahyun 3309 2021.08.04 16:29
33 [ECK교육] 설 연휴 고객센터 운영 안내 사진 nahyun 1108 2021.02.05 17:28
32 [ECK통번역센터] 3월 할인 이벤트 첨부파일 jskim 1672 2020.03.10 11:33
31 2018년도 서울북부지방법원 통역ㆍ번역인 후보자 모집 안내 첨부파일 ysj 3265 2017.12.15 14:48
30 2017년도 서울북부지방법원 통역.번역인 후보자 모집 안내 첨부파일 hsg 3053 2016.12.19 11:38
29 [ECK통번역센터 11월 실적] 첨부파일 hsg 2490 2016.12.01 17:01
28 [ECK통번역센터] 국내 최다 언어 통번역 서비스 첨부파일 hsg 2575 2016.11.28 18:28
27 ECK통번역센터의 4가지 Promise (약속) 사진 첨부파일 hsg 1827 2016.11.23 18:22
26 다문화 희망의 등대 책자 출간 ! 사진 첨부파일 hsg 1501 2016.11.22 18:04
25 ECK통번역센터 10월 실적 사진 첨부파일 hsg 1755 2016.11.02 15:35
24 ECK통번역센터 9월 실적 사진 첨부파일 hsg 1733 2016.10.06 11:24
23 ECK통번역센터 8월 실적 사진 첨부파일 hsg 1742 2016.09.07 17:31
22 [ECK통번역센터] 9월 할인 이벤트 첨부파일 hsg 1466 2016.09.01 18:22
21 ECK통번역센터 7월 실적 사진 첨부파일 hsg 1687 2016.08.02 18:12
20 [ECK통번역센터] 8월 할인 이벤트 첨부파일 hsg 1537 2016.08.01 09:19
19 ECK통번역센터 6월실적 사진 첨부파일 hsg 1455 2016.07.11 17:13
18 [ECK통번역센터] 여름 EVENT 첨부파일 hsg 1649 2016.06.30 18:38
17 ECK통번역센터 - 6월 감사이벤트 사진 첨부파일 hsg 1621 2016.06.08 17:28
16 임시공휴일(8/14, 금) 지정에 따른 휴무 공지 naxian 2010 2015.08.13 11:56
15 [ECK교육] 통번역 강의하실 분 모십니다. naxian 2581 2015.04.30 16:51
14 2014년 크리스마스 및 2015년 신정 근무 일정 공지 ECK교육 2474 2014.12.24 17:52
13 2015년도 서울북부지방법원 통역.번역인 후보자 모집 안내 첨부파일 ECK교육 3675 2014.12.03 10:46
12 2014년 9월 추석 근무일정공지 ECK교육 2335 2014.09.04 13:13
11 2014년 설 근무 일정 공지 ECK교육 2449 2014.01.29 18:03
10 책소개 - 처음부터 실패 없는 일본어 번역 관리자 2572 2013.08.13 18:15
9 ECK이벤트 - ECK 슬로건을 한 장의 사진에 담아내라 사진 관리자 2197 2013.08.13 13:32
8 [ECK교육-Webzine] Vol4. 외국어교육의 패러다임을 바꾸다 & 사진 관리자 2056 2013.08.12 13:24
7 번역 20계명 관리자 2294 2013.08.06 16:14
6 제22회 신인번역장려상 공모전 관리자 2633 2013.08.05 13:43
>> 국내외 사전과 검색 사이트 관리자 10791 2013.08.02 09:45
4 2013년 7,8월 하계휴가 및 9월 추석 근무일정공지 관리자 2256 2013.07.26 15:46
3 국내 번역학과 개설 학교 관리자 3955 2013.07.25 14:14
2 영어 중국어 일본어 온라인 번역 사이트 관리자 2483 2013.07.25 14:14
1 [ECK Webzine]- ECK I&T 통번역센터편 사진 관리자 2416 2013.07.24 14:11