[예 문]
A : 你看过这本小说吗?
nǐ kàn guo zhè běn xiǎoshuō ma?
(니 칸꾸어 쩌 번 시아오슈오 마?)
너는 이 소설을 본 적 있니?
B : 我没看过,不过听说过。
wǒ méi kàn guo, búguò tīngshuō guo.
(워 메이 칸꾸어, 부꾸어 팅슈오꾸어)
나는 본 적 없어, 그런데 들어 본 적은 있어.
*중국어의 발음을 한국어로 쓸 때는 한계가 있습니다. 본문에서는 대략적인 발음을 적어드렸으니 참고 해 주세요.
[관련 단어]
小说 소설
听说 들은바로는
[관련 표현]
중국어에서 过는 동사 뒤에 오는 동태조사로, 과거의 경험을 나타낼 때 사용합니다.
뜻은 "~한 적이 있다"로 해석하시면 적절합니다.