何润东 - 我记得我爱过 wǒ jìdé wǒ ài guò (백지영 총맞은 것처럼 리메이크)
电台有人点播 播我记得我爱过 (diàntái yǒu rén diǎnbō bō wǒ jìdé wǒ ài guò)
라디오 속에서 누가 그 노래를 신청했어 ‘난 내가 사랑했던 것을 기억해’ 그 노래가 나오고 있어
后视镜里的我 沉默话不多 (hòushì jìng lǐ de wǒ chénmò huà bù duō)
백미러 안의 나는 아무 말 없이
目送你下车 上楼 紧握的蕾丝漂泊 (mùsòng nǐ xiàchē shànglóu jǐnwò de lěi sī piāobó)
네가 차에서 내려 집으로 올라가는 모습을 봐 움켜쥔 레이스 나부끼며
你的脸一闪而过 知道一些线索 (nǐ de liǎn yìshǎn'érguò zhīdào yìxiē xiànsuǒ)
움켜쥔 레이스 너의 얼굴이 스쳐 지나가
在这个时刻 我忍住没有问出口 (zài zhège shíkè wǒ rěnzhù méiyǒu wèn chūkǒu)
차마 그 순간 네게 물을 수 없었어
我记得我爱过 哭着 要不回那些快乐 (wǒ jìdé wǒ ài guò ku zhe yàobù huí nàxiē kuàilè )
난 내가 사랑했던 걸 기억해 울어도 돌이킬 수 없는 그 시절의 행복함
怕情绪失控着 怕我泪流成河 (pà qíngxù shīkòngzhe pà wǒ lèi liú chéng hé)
마음을 추스르지 못할까 두려워 내가 엄청나게 많은 눈물이 날까 두려워
怕你所有些事勉强不得 (pà nǐ suǒ yǒuxiē shì miǎnqiǎng bùdé)
네가 (어떤 일은 강요해선 안된 다 말할 까)거절 할까 두려워
我记得我爱过 也懂了(wǒ jìdé wǒ ài guò yě dongle)
난 내가 사랑했던 걸 기억해 그리고 알아버렸어
你感情上的转折 (nǐ gǎnqíng shàng de zhuǎnzhé)
네 (감정상의 전환)변해버린 마음
泪湿透了纸鹤 爱斑白了颜色 (lèi shītòule zhǐhè ài bānbái le yánsè)
눈물 젖은 종이 학 빛 바랜 나의 사랑
而我的心被撕裂般拉扯 已经难以愈合 (ér wǒ de xīn bèi sīliè bān lāchě yǐjīng nányǐ yùhé)
내 마음이 찢어질 듯이 아파서 더 이상 아물지 않아
你说只是朋友 我配合的很难过 (nǐ shuō zhǐshì péngyou wǒ pèihé de hěn nánguò)
넌 단지 친구일 뿐이라고 말하지 나도 그런 척 하는 게 너무 괴로워
你眼神在闪躲 在这个时刻 (nǐ yǎnshén zài shǎnduǒ zài zhège shíkè)
이 순간 넌 시선을 피하고 있어
还有什么你 没说 (háiyǒu shénme nǐ méi shuō)
네가 아직 못다한 말은 뭘까
你低头擦指甲油 数着樱花有几朵 (nǐ dītóu cā zhǐjiǎyóu shǔzhe yīnghuā yǒu jǐduǒ)
넌 고개 숙여 손톱을 바르며 벚꽃이 몇 개 있는지 헤아리고 있어
画面感很温柔 我却心算着 (huàmiàn gǎn hěn wēnróu wǒ què xīn suànzhe)
전체 분위기는 아주 부드러웠지만 오히려 내겐
你几次沉默 冰冷对我 (nǐ jǐcì chénmò bīnglěng duì wǒ)
냉정한 침묵으로 느껴져
我记得我爱过 哭着 要不回那些快乐 (wǒ jìdé wǒ ài guò ku zhe yàobù huí nàxiē kuàilè )
난 내가 사랑했던 걸 기억해 울어도 돌이킬 수 없는 그 시절의 행복함
怕情绪失控着 怕我泪流成河 (pà qíngxù shīkòngzhe pà wǒ lèi liú chéng hé)
마음을 추스르지 못할까 두려워 내가 엄청나게 많은 눈물이 날까 두려워
怕你所有些事勉强 不得 (pà nǐ suǒ yǒuxiē shì miǎnqiǎng bùdé)
네가 (어떤 일은 강요해선 안된 다 말할 까)거절 할까 두려워
我记得我爱过 也懂了 (wǒ jìdé wǒ ài guò yě dongle)
난 내가 사랑했던 걸 기억해 그리고 알아버렸어
你感情上的转折 (nǐ gǎnqíng shàng de zhuǎnzhé)
네 (감정상의 전환)변해버린 마음
泪湿透了纸鹤 爱斑白了颜色 (lèi shītòule zhǐhè ài bānbái le yánsè)
눈물 젖은 종이 학 빛 바랜 나의 사랑
而我的心被撕裂般拉扯 (ér wǒ de xīn bèi sīliè bān lāchě)
내 마음이 찢어질 듯이 아파서 더 이상 아물지 않아
我记得我爱过 要不回那些快乐 喔~~ (wǒ jìdé wǒ ài guò yàobù huí nàxiē kuàilè wo~~)
난 내가 사랑했던 걸 기억해 울어도 돌이킬 수 없는 그 시절의 행복함
怕情绪失控着 怕我泪流成河 (pà qíngxù shīkòngzhe pà wǒ lèi liú chéng hé)
마음을 추스르지 못할까 두려워 내가 엄청나게 많은 눈물이 날까 두려워
怕你所有些事勉强 不得 (pà nǐ suǒ yǒuxiē shì miǎnqiǎng bùdé)
네가 (어떤 일은 강요해선 안된 다 말할 까)거절 할까 두려워
我记得我爱过 也疯了 (wǒ jìdé wǒ ài guò yě fengle)
난 내가 사랑했던 것을 기억해 그리고 미쳤가
开始自言自语着 喔~~ ( kai shi zi yan zi yu zhe wo~~)
혼잣말 하기 시작했어
泪湿透了纸鹤 爱斑白了颜色 (lèi shītòule zhǐhè ài bānbái le yánsè)
눈물 젖은 종이 학 빛 바랜 나의 사랑
而我的心被撕裂般拉扯 已经难以愈合 (ér wǒ de xīn bèi sīliè bān lāchě yǐjīng nányǐ yùhé)
내 마음이 찢어질 듯이 아파서 더 이상 아물지 않아