[제3화]
最强对手
zuì qiáng duì shǒu
강한 상대
你懂什么,这叫作出奇不意
nǐ dǒng shé n me ,zhè jiào zuò chū qí bú yì
너가 뭘알아, 이런 걸 예기치 못했다고 해.
( 수풀 속에서 몰래 숨어서 양떼들 쫓아 오다가
햇님한테 들킨 상황에 괜히 햇님한테 화풀이하는 후에이타이랑 )
灰太狼来了
huī tài láng lái le
후이타이랑이 오고 있어! (늑대가 온다!!!)
快跑
kuài pǎo
빨리 뛰어 (빨리 도망가)
糟了,被发现了
zāo le ,bèi fā xiàn le
망쳤어, 들켜버렸네. ( 양들이 다 도망가버린 상황)
* 糟了=糟糕 zāo gāo : 망했다. (일이 뒤틀렸을 때)
小羊们,你们是跳不掉的
xiǎo yáng men ,nǐ men shì tiào bú diào de
새끼 양들아, 너희들 도망 못가 (으름장을 놓는 후에이타이랑)
*跳 不掉 : V + 不掉 모두 다 끝까지 v 할 수 없다.
…‧budiào: …할수없다
灰太狼先生
huī tài láng xiān shēng
후이타이랑 (씨) ~~ (약올리는 시양양)
我们走了
wǒ men zǒu le
우린 간다~ (잘있거라)
你就在这里晒晒太阳吧
nǐ jiù zài zhè lǐ shài shài tài yáng ba
넌 여기서 햇빛이나 쬐고 있어~
*晒太阳 shài tài yáng : 햇빛을 쬐다
후에이타이랑에게 이미 덫을 두고 있었던 샤오양 친구들 다음 화에는 어떤 일이 일어날까요?ㅎㅎ
내일 또 만나요 안녕~
출처: http://kr.cntv.cn/lm/animation/play/xiyangyanghehuitailang/index.shtml
- 20150424_111821.png (147.3KB) (342)