Lù yáo zhī mǎlì, rì jiǔ jiàn rénxīn
길이 멀어야 말의 힘을 알고, 사람은 지내 보아야 안다
(길이 요원해야 말의 힘을 알 수 있고, 오랫동안 겪어봐야 사람의 마음을 알 수 있다)
马力
mǎlì
마력 (말의 힘)
开足马力
kāizú mǎlì
전속력을 내다
知
zhī
① 알다 ② 알리다 ③ 지식
你知道得很清楚,还装什么糊涂呢
nǐ zhīdào dehěn qīngchu, hái zhuāng shénme hútú
ne
너는 잘 알고 있으면서도 뭘 모르는 체하니?
照说我们早就应当通知你的
zhàoshuō wǒmen zǎojiù yīngdāng tōngzhī nǐde
이치대로라면 우리는 응당 일찍이 너에게 알려야 했었다
此次学习目的在增进知识
cǐcì xuéxí mùdì zài zēngjìn
zhīshi
이번 학습의 목적은 지식을 늘리는데 있다
遥
yáo
① 멀다 ② 요원하다 ③ 아득하다
良晤匪遥
liángwù fěi yáo
격식어) 머지않아 뵙겠습니다
路途遥远 =道路悠远
lùtú yáoyuǎn =dàolù yōuyuǎn
길이 아득히 멀다
遥远的将来
yáoyuǎn de jiānglái
요원한 장래
这个传说可以追溯到遥远的过去
zhège chuánshuō kěyǐ
zhuīsù dào yáoyuǎn de guòqù
이 전설은 아득한 옛날까지 거슬러 올라간다
출처 : 고려대학교 민족문화연구원, 한국외국어대학교 출판부.