안녕하세요 ECK교육입니다 :)
오늘 소개해드릴 중국노래는 宋冬野-斑马斑马입니다.
이 노래는 아이유가 중국콘서트에서 불러서 더 화재가 되었답니다!
원곡 가수는 宋冬野 (송동예) 이구요 ,
원곡을 들으면 아이유와는 사뭇다른 느낌을 받으실 수 있으 실겁니다.
뭔가 느낌은 힙합을 할 것같은데, 기타와 함께 아름다운 곡들을 불르니 더 느낌이 있는것같아요!
이 영상은 송동예가 부른 원곡 입니다 !
아래는 아이유가 중국콘서트때 팬들을 위해서 부른 영상입니다 !
아래는 아이유가 중국콘서트때 팬들을 위해서 부른 영상입니다 !
宋冬野-斑马斑马
斑马斑马 你不要睡着啦
Bān mǎ bān mǎ nǐ bù yào shuì zhe la
얼룩말아 얼룩말아 잠들지 말아줘
再给我看看你受伤的尾巴
Zài gěi wǒ kàn kàn nǐ shòu shāng de wěi bā
다시 한번 나에게 네 다친 꼬리를 보여줘
我不想去触碰你伤口的疤
wǒ bù xiǎng qù chù pèng nǐ shāng kǒu de bā
네 상처를 건드리려는 것이 아냐
我只想掀起你的头发
wǒ zhǐ xiǎng xiān qǐ nǐ de tóu fā
그냥 네 털을 쓸어 올려주고 싶을 뿐이야
斑马斑马 你回到了你的家
bān mǎ bān mǎ nǐ huí dào le nǐ de jiā
얼룩말아 얼룩말아 너 네 집에 돌아 갔는데
可我浪费着我寒冷的年华
kě wǒ làng fèi zhe wǒ hán lěng de nián huá
난 차디 찬 청춘을 헛되이 보내고 있어
你的城市没有一扇门为我打开啊
nǐ de chéng shì méi yǒu yī shàn mén wèi wǒ dǎ kāi a
네 도시는 날 위해 열어줄 문이 없으니
我终究还要回到路上
wǒ zhōng jiū hái yào huí dào lù shàng
결국 난 다시 길 위로 돌아가야만해
斑马斑马 你来自南方的红色
bān mǎ bān mǎ nǐ lái zì nán fāng de hóng sè
얼룩말아 얼룩말아 넌 남쪽의 붉은 빛이야
是否也是个动人的故事啊
shì fǒu yě shì gè dòng rén de gù shì ā
이것도 감동적인 이야기가 아니겠니?
你隔壁的戏子如果不能留下
nǐ gé bì de xì zǐ rú guǒ bù néng liú xià
네 이웃의 광대가 만약 네 곁에 남지 못한다면
谁会和你睡到天亮
shuí huì hé nǐ shuì dào tiān liàng
누가 너와 동이 틀 떄까지 자주지?
斑马斑马 你还记得我吗
bān mǎ bān mǎ nǐ hái jì de wǒ ma
얼룩말아 얼룩말아 너 아직 날 기억하니?
我是只会歌唱的傻瓜
wǒ shì zhǐ huì gē chàng de shǎ guā
나는 그저 노래만 부를 줄 알았던 바보잖아
斑马斑马 你睡吧睡吧
bān mǎ bān mǎ nǐ shuì ba shuì bā
얼룩말아 얼룩말아 어서 자렴
我会背上吉他离开北方
wǒ huì bēi shàng jí tā lí kāi běi fāng
난 기타를 메고 북쪽을 떠날꺼야
斑马斑马 你还记得我吗
bān mǎ bān mǎ nǐ hái jì de wǒ ma
얼룩말아 얼룩말아 너 아직 날 기억하니?
我是强说著忧愁的孩子啊
wǒ shì qiáng shuō zhe yōu chóu de hái zi ā;a
내 근심걱적을 억지로 털어놓던 아이잖아
斑马斑马 你睡吧睡吧
bān mǎ bān mǎ nǐ shuì ba shuì ba
얼룩말아 얼룩말아 어서 자렴
我把你的青草带回故乡
wǒ bǎ nǐ de qīng cǎo dài huí gù xiāng
네 푸른 풀을 가지고 고향으로 돌아갈게
斑马斑马 你不要睡着啦
bān mǎ bān mǎnǐ bù yào shuì zhe lā
얼룩말아 얼룩말아 잠들지 말아줘
我只是个匆忙的旅人啊
wǒ zhǐ shì gè cōng máng de lǚ rén ā
난 그저 갈 길 바쁜 나그네야
斑马斑马 你睡吧睡吧
bān mǎ bān mǎ nǐ shuì ba shuì ba
얼룩말아 얼룩말아 어서자렴
我要卖掉我的房子浪迹天涯
wǒ yào mài diào wǒ de fáng zi làng jì tiān yá
이 집을 팔고 난 먼곳으로 떠날거야
斑马斑马 你不要睡着啦
Bān mǎ bān mǎ nǐ bù yào shuì zhe la
얼룩말아 얼룩말아 잠들지 말아줘
再给我看看你受伤的尾巴
Zài gěi wǒ kàn kàn nǐ shòu shāng de wěi bā
다시 한번 나에게 네 다친 꼬리를 보여줘
我不想去触碰你伤口的疤
wǒ bù xiǎng qù chù pèng nǐ shāng kǒu de bā
네 상처를 건드리려는 것이 아냐
我只想掀起你的头发
wǒ zhǐ xiǎng xiān qǐ nǐ de tóu fā
그냥 네 털을 쓸어 올려주고 싶을 뿐이야
斑马斑马 你回到了你的家
bān mǎ bān mǎ nǐ huí dào le nǐ de jiā
얼룩말아 얼룩말아 너 네 집에 돌아 갔는데
可我浪费着我寒冷的年华
kě wǒ làng fèi zhe wǒ hán lěng de nián huá
난 차디 찬 청춘을 헛되이 보내고 있어
你的城市没有一扇门为我打开啊
nǐ de chéng shì méi yǒu yī shàn mén wèi wǒ dǎ kāi a
네 도시는 날 위해 열어줄 문이 없으니
我终究还要回到路上
wǒ zhōng jiū hái yào huí dào lù shàng
결국 난 다시 길 위로 돌아가야만해
斑马斑马 你来自南方的红色
bān mǎ bān mǎ nǐ lái zì nán fāng de hóng sè
얼룩말아 얼룩말아 넌 남쪽의 붉은 빛이야
是否也是个动人的故事啊
shì fǒu yě shì gè dòng rén de gù shì ā
이것도 감동적인 이야기가 아니겠니?
你隔壁的戏子如果不能留下
nǐ gé bì de xì zǐ rú guǒ bù néng liú xià
네 이웃의 광대가 만약 네 곁에 남지 못한다면
谁会和你睡到天亮
shuí huì hé nǐ shuì dào tiān liàng
누가 너와 동이 틀 떄까지 자주지?
斑马斑马 你还记得我吗
bān mǎ bān mǎ nǐ hái jì de wǒ ma
얼룩말아 얼룩말아 너 아직 날 기억하니?
我是只会歌唱的傻瓜
wǒ shì zhǐ huì gē chàng de shǎ guā
나는 그저 노래만 부를 줄 알았던 바보잖아
斑马斑马 你睡吧睡吧
bān mǎ bān mǎ nǐ shuì ba shuì bā
얼룩말아 얼룩말아 어서 자렴
我会背上吉他离开北方
wǒ huì bēi shàng jí tā lí kāi běi fāng
난 기타를 메고 북쪽을 떠날꺼야
斑马斑马 你还记得我吗
bān mǎ bān mǎ nǐ hái jì de wǒ ma
얼룩말아 얼룩말아 너 아직 날 기억하니?
我是强说著忧愁的孩子啊
wǒ shì qiáng shuō zhe yōu chóu de hái zi ā;a
내 근심걱적을 억지로 털어놓던 아이잖아
斑马斑马 你睡吧睡吧
bān mǎ bān mǎ nǐ shuì ba shuì ba
얼룩말아 얼룩말아 어서 자렴
我把你的青草带回故乡
wǒ bǎ nǐ de qīng cǎo dài huí gù xiāng
네 푸른 풀을 가지고 고향으로 돌아갈게
斑马斑马 你不要睡着啦
bān mǎ bān mǎnǐ bù yào shuì zhe lā
얼룩말아 얼룩말아 잠들지 말아줘
我只是个匆忙的旅人啊
wǒ zhǐ shì gè cōng máng de lǚ rén ā
난 그저 갈 길 바쁜 나그네야
斑马斑马 你睡吧睡吧
bān mǎ bān mǎ nǐ shuì ba shuì ba
얼룩말아 얼룩말아 어서자렴
我要卖掉我的房子浪迹天涯
wǒ yào mài diào wǒ de fáng zi làng jì tiān yá
이 집을 팔고 난 먼곳으로 떠날거야