约翰.迈亚特是英国著名的造假大师,之所以被称为大师,是因为他曾经伪造过数百幅名家的画作,获得了上千万英镑的不义之财。他的模仿技艺高超,不但骗过了私人收藏家,甚至连很多博物馆也难辨真伪。
Yuēhàn. Mài yà tè shì yīngguó zhùmíng de zàojiǎ dàshī, zhī suǒyǐ bèi chēng wéi dàshī, shì yīnwèi tā céngjīng wèizàoguò shù bǎi fú míngjiā de huàzuò, huòdéle shàng qiān wàn yīngbàng de bù yì zhī cái. Tā de mófǎng jìyì gāochāo, bùdàn piànguòle sīrén shōucáng jiā, shènzhì lián hěnduō bówùguǎn yě nán biàn zhēn wěi
- 之所以 [zhīsuǒyǐ] + 결과, 是因为 [shì yīnwèi] + 원인
…의 이유는, (왜냐하면) ~이기 때문이다
…(이)라고 부르다[불리우다·일컫다·칭하다].
위조하다. 날조하다.
모방하다. 본뜨다. 흉내내다. 비슷한말:模拟(mónǐ)
부당하게 얻은 재물[재산].
迈亚特原是一名失意的画家,他的画作卖不出钱,妻子也弃他而去,但迈亚特具有惊人的模仿本领,他模仿任何名家的画作都惟妙惟肖,包括法国印象派画家莫奈,西班牙画家毕加索等人的画作,连经验老到的鉴赏专家也难辨真假,迈亚特炮制的名家赝品画通过商人约翰.德鲁之手源源不断的流向世界艺术市场,供向博物馆和私人收藏家,卖出数百幅伪造的名家真迹,从而获得上千万英镑的不义之财。
Mài yà tè yuán shì yī míng shīyì de huàjiā, tā de huàzuò mài bù chū qián, qīzi yě qì tā ér qù, dàn mài yà tè jùyǒu jīngrén de mófǎng běnlǐng, tā mófǎng rènhé míngjiā de huàzuò dōu wéimiàowéixiào, bāokuò fàguó yìnxiàngpài huàjiā mò Nài, xībānyá huàjiā bìjiāsuǒ děng rén de huàzuò, lián jīngyàn lǎo dào de jiànshǎng zhuānjiā yě nán biàn zhēn jiǎ, mài yà tè páozhì de míngjiā yànpǐn huà tōngguò shāngrén yuēhàn. Dé lǔ zhī shǒu yuányuán bùduàn de liúxiàng shìjiè yìshù shìchǎng, gōng xiàng bówùguǎn Hé sīrén shōucáng jiā, mài chū shù bǎi fú wèizào de míngjiā zhēnjì, cóng'ér huòdé shàng qiān wàn yīngbàng de bù yì zhī cái.
진짜와 똑같이 모방하다[묘사하다]. 실물처럼 생동감 있게 묘사하다.
연이어 끊어지지 않다. 연속 이어지다.
진적. 서예가·화가가 손수 쓰거나 그린 작품.
1993年因一幅赝品画露了马脚,迈亚特被警方逮捕,后被关了一年,尽管警方追查到了上百幅迈亚特炮制的假画,然而迄今为止,仍有许多赝品画在多家博物馆和美术馆展览。如今的迈亚特做起了合法的卖画生意,他还经常到世界各地发表关于艺术诈骗的演讲,提醒别人如何辨别赝品画
1993 Nián yīn yī fú yànpǐn huà lùle mǎjiǎo, mài yà tè bèi jǐngfāng dàibǔ, hòu bèi guānle yī nián, jǐnguǎn jǐngfāng zhuīchá dàole shàng bǎi fú mài yà tè páozhì de jiǎ huà, rán'ér qìjīn wéizhǐ, réng yǒu xǔduō yànpǐn huà zài Duō jiā bówùguǎn hé měishù guǎn zhǎnlǎn. Rújīn de mài yà tè zuò qǐle héfǎ de mài huà shēngyì, tā hái jīngcháng dào shìjiè gèdì fābiǎo guānyú yìshù zhàpiàn de yǎnjiǎng, tíxǐng biérén rúhé biànbié yànpǐn huà
위조품. 가짜 (물건). (주로 가짜 서화(書畵)나 문물을 가리킴) 반대말:真品(zhēnpǐn)
· 逮捕 [dàibǔ]
체포하다. 잡다. 붙들다. ≒[捉拿(zhuōná), 拘捕(jūbǔ)]
캐내다. 추적 조사하다. 규명하다. 비슷한말:追究(zhuījiū)
(이전 어느 시점부터) 지금에 이르기까지.
일깨우다. 깨우치다. 주의를 환기시키다. 상기시키다. 조심[경계]시키다. 경고하다.
MYATT는 영국의 유명한 위조 전문가이다. 그는 수백에 이르는 유명한 그림을 위조하여 천만파운드를 벌어 전문가로 불리운다. 그의 모방기술은 개인 수집가뿐만 아니라 박물관까지 진위를 구별하지 못할 만큼 감쪽같이 속였다.
MYATT는 원래 화가였지만 그의 그림은 팔리지 않아 아내마저 그를 외면하고 떠났다. 그러나 MYATT는 놀라울 정도의 모방능력으로 프랑스 인상파 화가 모네, 스페인 화가 피카소를 포함하여 유명한 작품을 위조하였는데 노련한 감정가마저 구분하지 못하였다. MYATT의 가짜 그림은 세계 미술 시장으로 흘러 들어갔다. 그는 유명한 작품을 위조하여 천만 파운드에 달하는 돈을 벌었다.
1993년 위조품은 드디어 그 꼬리를 잡혀 MYATT는 체포되었다. 지금까지도 박물관과 미술관에 전시되어 있는 많은 작품이 그의 위조품이다. 현재 MYATT는 가짜 그림을 식별하는 방식을 합법적으로 강의하고 있다.