筷子兄弟 - 老男孩
那时我日夜思念深深爱着的人啊 (Nà shì wǒ rìyè sīniàn shēn shēn àizhe de rén a )
그때 내가 밤낮으로 매우 사랑했던 사람아
到底我该如何表达 她会接受我吗 (Dàodǐ wǒ gāi rúhé biǎodá, tā huì jiēshòu wǒ ma)
도대체 어떻게 표현해야 너는 날 받아들여 줄까?
也许永远都不会跟她说出那句话 (Yěxǔ yǒngyuǎn dōu bù huì gēn tā shuō chū nà jù huà)
아마 난 영원히 그 말을 못하겠지
注定我要浪迹天涯 怎么能有牵挂 (Zhùdìng wǒ yào làngjì tiānyá zěnme néng yǒu qiānguà)
정처없는 방황은 이미 정해진 것 어떻게 근심이 있겠어
梦想总是遥不可及 是不是应该放弃 (Mèngxiǎng zǒng shì yáo bùkě jí shì bùshì yīnggāi fàngqì )
꿈은 언제나 아득해서 도달할 수 없어 포기해 버리고 말지
花开花落又是一季 春天啊 你在哪里 (Huā kāihuā luò yòu shì yījì chūntiān a, nǐ zài nǎlǐ.)
꽃이 피고 지고 또 한 계절 봄아, 넌 어디에 있니
青春如同奔流的江河 一去不回来不及道别 (Qīngchūn rútóng bēnliú de jiānghé, yī qù bù huí láibují dàobié)
청춘은 마치 급류하는 강과 같아 한번 흘러가면 작별조차 할 틈이 없지
只剩下麻木的我 没有了当年的热血 (Zhǐ shèng xià mámù de wǒ méi yǒu liǎo dàng nián de rèxuè)
꼼작없이 서 있는 나만 남은 채 난 그때의 열정을 잃어버렸네
看那漫天飘零的花朵 在最美丽的时刻凋谢 (Kàn nà màntiān piāolíng de huāduǒ Zài zuì měilì de shíkè diāoxiè)
아름답게 떨어지는 꽃잎을 바라 봐 가장 아름다울 순간 꽃잎은 지네
有谁会记得这世界他来过 (Yǒu shuí huì jìde zhè shìjiè tā láiguò)
이 세상에 그가 왔었다는 것을 누가 기억 해줄까
转眼过去 多年世间 多少离合悲欢 (Zhuǎnyǎn guòqù, duōnián shìjiān, duōshǎo líhé bēi huān)
눈 깜짝할 사이 가 버린 세상 수 많은 슬픔과 기쁨, 이별과 만남
曾经志在四方少年 羡慕南飞的燕 (Céngjīng zhì zài sìfāng shàonián xiànmù nán fēi de yàn)
예전에 꿈과 포부가 가득했던 소년은 그저 남쪽으로 날아가는 제비를 부러워 하지
各自奔前程的身影 匆匆渐行渐远 (Gèzì bèn qiánchéng de shēnyǐng cōngcōng jiàn xíng jiàn yuǎn)
꿈을 향해 달려가는 사람들의 그림자는 갈수록 점점 멀어져
未来在哪里平凡啊 谁给我答案 (Wèilái zài nǎlǐ píngfán, a. Shuí gěi wǒ dá'àn)
평범한 미래는 어디에 있는지 누가 나에게 대답 해 줄래?
那时陪伴我的人啊 你们如今在何方 (Nà shí péibàn wǒ de rén nǎ, nǐmen rújīn zài héfāng)
그때 나와 함께 했던 사람들아 너흰 지금 어디에 있니
我曾经爱过的人啊 现在是什么模样 (Wǒ céngjīng àiguò de rén a, xiànzài shì shénme múyàng)
내가 사랑했던 옛 사람아 지금은 어떻게 살고 있니
当初的愿望实现了吗 事到如今只好祭奠吗 (Dāngchū de yuànwàng shíxiànle ma, shì dào rújīn zhǐhǎo jìdiàn ma)
원래의 꿈은 이루어 졌니? 일이 그렇게 되어버려 슬퍼할 수 밖에 없니?
任岁月风干理想再也 找不回真的我 (Rèn suìyuè fēnggān lǐxiǎng zài yě zhǎo bù huí zhēn de wǒ)
세월이 흐르고 무미건조해진 꿈이 다시 찾아 와도 진정한 나를 다시 찾을 수 없어
抬头仰望这漫天星河 那时候陪伴我的那颗 (Táitóu yǎngwàng zhè màntiān xīnghé, nà shíhou péibàn wǒ dì nà kē)
고개를 들어 온 하늘에 가득한 은하수를 바라봐 그때 나와 함께했던 그 별이야
这里的故事 你是否还记得 (Zhèlǐ de gùshì nǐ shìfǒu hái jìde)
이 곳의 이야기 넌 아직 기억하고 있니
生活像一把无情刻刀 改变了我们模样 (Shēnghuó xiàng yī bǎ wúqíng kè dāo, gǎibiànle wǒmen múyàng)
삶은 인정사정없는 칼과 같아 우리의 모습을 바꿔놓지
未曾绽放就要枯萎吗 我有过梦想 (Wèicéng zhànfàng jiù yào kūwěi ma, wǒ yǒuguò mèngxiǎng)
핀 적 없이 시들어버렸니? 나도 한때 꿈이 있었어
青春如同奔流的江河 一去不回来不及道别 (Qīngchūn rútóng bēnliú de jiānghé, yī qù bù huí láibují dàobié)
청춘은 마치 급류하는 강과 같아 한번 흘러가면 작별조차 할 틈이 없지
只剩下麻木的我 没有了当年的热血 (Zhǐ shèng xià mámù de wǒ méi yǒu liǎo dàng nián de rèxuè)
꼼작없이 서 있는 나만 남은 채 난 그때의 열정을 잃어버렸네
看那漫天飘零的花朵 在最美丽的时刻凋谢 (Kàn nà màntiān piāolíng de huāduǒ Zài zuì měilì de shíkè diāoxiè)
아름답게 떨어지는 꽃잎을 바라 봐 가장 아름다울 순간 꽃잎은 지네
有谁会记得这世界他来过 (Yǒu shuí huì jìde zhè shìjiè tā láiguò)
이 세상에 그가 왔었다는 것을 누가 기억 해줄까
当初的愿望实现了吗 事到如今只好祭奠吗 (Dāngchū de yuànwàng shíxiànle ma, shì dào rújīn zhǐhǎo jìdiàn ma)
원래의 꿈은 이루어 졌니? 일이 그렇게 되어버려 슬퍼할 수 밖에 없니?
任岁月风干理想再也 找不回真的我 (Rèn suìyuè fēnggān lǐxiǎng zài yě zhǎo bù huí zhēn de wǒ)
세월이 흐르고 무미건조해진 꿈이 다시 찾아 와도 진정한 나를 다시 찾을 수 없어
抬头仰望这漫天星河 那时候陪伴我的那颗 (Táitóu yǎngwàng zhè màntiān xīnghé, nà shíhou péibàn wǒ dì nà kē)
고개를 들어 온 하늘에 가득한 은하수를 바라봐 그때 나와 함께했던 그 별이야
这里的故事 你是否还记得 (Zhèlǐ de gùshì nǐ shìfǒu hái jìde)
이 곳의 이야기 넌 아직 기억하고 있니
如果有明天 祝福你亲爱的(Rúguǒ yǒu míngtiān, zhùfú nǐ qīn'ài de)
만약 내일이 있다면 너의 축복을 빌어줄게